I went online to see what the other versions' readings were:
NKJV: And you He made alive who were dead in trespasses and sins
KJV: And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
NASB: And you were dead in your trespasses and sins
NIV: As for you, you were dead in your transgressions and sins
So off to the Greek:
Stephanus 1550 :
και υμας οντας νεκρους τοις παραπτωμασιν και ταις αμαρτιαις
Westcott-Hort 1881:
και υμας οντας νεκρους τοις παραπτωμασιν και ταις αμαρτιαις υμων
Not that I can read much of it. However, this site, Scripture4All.org encourages readers to "overcome the language barrier and get in touch with the Original". They offer, along with a Hebrew counterpart, an online interlinear Greek New Testament that includes the koine text, transliteration, grammatical notes, direct translation, and suggested reading, along with the KJV rendering for comparison. (Interestingly enough, the KJV is based on the Textus Receptus, while this interlinear uses the Westcott-Hort text; on this verse it doesn't make much difference, it seems.) Here's a screen shot of a later verse if you can read it:
Their rendering for Ephesians 2:1 is something like "And ye being dead in the offenses and sins of ye".
Regardless of the translation, one thing's for certain -- apart from God's redemption and forgiveness, we're all dead.
No comments:
Post a Comment